Skip to content

Documentation Style Guide

SyncTV docs are organized by reader task. Before writing, decide who the reader is, what they need to finish, and how they can verify the result. Do not mix concepts, step-by-step procedures, field references, and troubleshooting matrices in one page.

TypePurposeWrite it as
TaskHelp a reader complete one actionPrerequisites, steps, validation, failure handling
ConceptExplain a product model or system responsibilityObjects, relationships, responsibilities, and next steps
ReferenceLook up fields, commands, metrics, or errorsStable, searchable structure; no teaching burden
TroubleshootingDiagnose by symptomSymptom, check first, owner, next step
RunbookAdmin or operator procedureImpact, operation order, rollback, validation

Start by saying what the page helps the reader do. Avoid generic background.

Use:

This page explains how to create a room, configure join rules, and verify access with a normal member account.

Avoid:

This section provides a comprehensive overview of room capabilities and complex boundaries.
  • Task pages use actions: Create and Join Rooms, Add Media.
  • Concept pages use nouns: Playback Model, Permissions Model.
  • Reference pages name the object: Runtime Settings Reference, Metrics Catalog.
  • Do not use vague labels such as “complete guide” or “best practices”.

Prefer short sentences and concrete actions.

Avoid overusingPrefer
should normally confirmcheck
Related PagesNext steps, Reference, Continue troubleshooting
semanticsmeaning, impact, rule
boundaryresponsibility, scope, limitation
production rulesbefore production, operation rules

These words are not banned. Configuration, security, and architecture pages may need them. Do not use them as a page template.

  • Put links where the reader needs the next step.
  • Task pages should end with “Next steps”, not a generic link pile.
  • Reference pages can keep reference links, but each link should have a clear purpose.
  • Do not use old deployment/ or guides/ routes.
  • Avoid fragile anchor links into long pages; prefer links to dedicated pages.
ConceptChineseEnglish
ProviderProvider or 媒体源 ProviderProvider
RealtimeRealtime or 实时连接Realtime
runtime settingsruntime settings or 运行设置runtime settings
management gRPCmanagement gRPC or 管理控制面management gRPC
proxy slice cacheproxy slice cacheproxy slice cache

Define a term on first use, then keep the same name in that page.

Every Chinese page must have an English mirror under en/ with the same path. English pages should be rewritten for English product docs, not translated sentence by sentence.

  • Use short sentences.
  • Use action titles or clear nouns.
  • Avoid abstract nouns when a concrete action works.
  • Keep product names stable across locales.

Run before submitting docs:

Terminal window
cd docs
npm run validate

Validation checks internal links, Starlight icons, removed routes, retired titles, unfinished-work markers, and English mirrors. Generic related-page endings are reported as warnings and should be cleaned up over time.